Skip navigation

todseelie01

clic derecho :.: descargar
sun o))) : b-witch

vua contarte su historia:
era gorda y muy fea,
siempre estaba de malas,
con mirada esperpéntica;
el primero de enero,
por un six-pack de chelas
me compró en esa esquina
de uruguay e isabela;
a cambio de unos chupes
se metía en mi pieza;
detestaba mi casa,
no tragaba a mi perra;
se veía mal de malas,
se veía peor contenta.
poco a poco aprendí
a rolarla con ella,
a bajarnos al zinco
(se decía jazzera);
a fajar en el baño
de cantinas horrendas;
poco a poco enseñóme
a chuparle las tetas,
a besarla y besarla,
a escribirle poemas:
“me gustás cuando callas
pues me gusta tu ausencia…”
se largó hace unos meses,
me dejó en la pendeja:
cómo extraño besarla,
enfangarme con ella;
cómo extraño tocarla,
cuánto quiero que vuelva,
que me pegue y me cague
esa pinche culebra.

clic derecho :.: descargar
sun o))) : b-witch

15 Comments

  1. la rola salió de pop tarts suck toasted.

    • koko
    • Posted September 21, 2009 at 12:44 pm
    • Permalink

    jajajaja
    chaaa
    esos brazos no son de gordiis!!
    jajajajajaja
    o)))))))
    -koko-

  2. Si es quien sin querer conocí ayer, efectivamente en una cantina, pues que mejor.

  3. ¡ay!

  4. no entendí tu comment, lenna. da contexto, no?

  5. Tranquilo, sólo fue un sueño.

  6. :o)

  7. Aprendi mucho

  8. Muy bueno pero tienes que sacarle una sílaba a cada uno de estos dos versos:

    se veía mal de malas,
    se veía peor contenta.

    Mi intento:
    era fea de malas
    y mucho peor contenta

  9. mmm… gracias! para leer esos versos hazlo en chilango cantadito:

    se veyá mal de malas

    más o menos como tendría que leerse el segundo de los que propones para que tenga 7 sílabas. (o sea, con ‘peor’ como una sola sílaba.) aunque igual y si un día lo publico de nuevo sí te tomo la palabra con ‘era fea de malas’.

    :o)

    • Pedro A.
    • Posted December 12, 2011 at 9:57 am
    • Permalink

    Lo de “veyá” no lo conocía, pero realmente explica todo. Confieso que la palabra gustás me hizo creer que eras argentino pese a que la palabra pinche no deja lugar a dudas. Tuve que leer todo de nuevo reinterpretando algunas palabras (como pendeja).

    Como creí que eras argentino no consideré necesario explicar lo de “peor” monosilábico.

    ¿”Gustás” es voseo o licencia poética?

    Como maniático de la métrica y la prosodia te advierto que la pausa después del tercer verso está demás (a mí me desconcentra mucho). La solución no es directa. Lo más fácil es insertar dos versos. Propongo lo siguiente.

    vua contarte su historia:
    era gorda y muy fea,
    siempre estaba de malas,
    su mirada era tétrica;
    un día de diciembre
    a cambio de unas chelas
    me compró en esa esquina
    de uruguay e isabela;

    Como supongo que estás narrando hechos reales tú tendrías que reemplazar diciembre por el mes real o la estacion del año real (de tres sílabas métricas) y reemplazar tétrica por la mirada real. O encontrar tu propia solución. En todo caso estos 8 versos me gustan mucho, resumen todo. Y más me van a gustar si pones el mes real y la mirada real.

  10. tienes toda la razón respecto del tercer verso: siempre me ha molestado esa pausita (“siempre” es una exageración, escribí el poema como una bromita y después lo olvidé pero cuando lo posteé aquí y leí eso me molestó; ahora nuevamente). lo voy a cambiar, sumando dos versitos.

    gracias por leer con tanta atención.

    saludos afectuosos

  11. ah, y no son hechos reales, tons cualquier mes y cualquier mirada pueden servir. :o)

    • Pedro A.
    • Posted December 12, 2011 at 9:32 pm
    • Permalink

    Qué decepción que no sean hechos reales, pero era una posibilidad :)

    Como ya predije, los primeros 8 versos quedaron muy buenos para mi gusto. Excelente el adjetivo que escogiste, y además, al ser una rima esdrújula, da variedad. Lo del “six-pack” lo entendí como que el espanglish es tu marca de fábrica: ¡cool!

    ¿Por qué escribes “me gustás” con acento?

  12. no sé, eh. me suena como que ese sería el verso para la morrita. siempre me la imaginé argentina. además, viene después de una serie de 10 versos con acento en la 3, entonces no quería romper con eso.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: