Skip navigation

lostchild

clic derecho :·: descargar :·: raindow arabia : little boys

se fueron y dejáronme aburrido.

no pude disfrutar del verde valle
que a cambio deste barrio miserable
anónimo flautista prometiónos.
negado el paraíso, permítanme contarles:
habría de llevarnos a una tierra
–al menos eso dijo– junto al pueblo,
gozosa, con corrientes aguas, frutas
perennes, y donde las flores duermen
extrañas, perezosas… todo es joven;
gorriones más pequeños que tus dedos,
los perros más veloces que los gamos,
abejas que perdieron su piquete,
caballos que nacieron con las alas
que nacieron los halcones. (¿será?)
después, cual milicianos desprovistos
de tiendas, bayonetas y uniformes,
marchamos ciegamente persiguiendo
al sol, astro irrastreable y fugitivo.
tan pronto como pude cerciorarme,
mi cojo pie se había ya curado.

detúvose la música. silencio.

estaba seco, solo frente al cerro,
sin nadie alrededor. mordí mis labios.
‘amigos’, musitéle a las montañas,
‘en serio… no me dejen con la gente
adulta. no me dejen solo, porfa’.

en contra de mi voluntad volví,
cojeando como antaño, cavilando
acerca de los niños que se fueron
al pueblo prometido. qué más da.

clic derecho :·: descargar :·: raindow arabia : little boys

One Comment

  1. en realidad es el refix de un fragmento del fragmento xiii, en el quel único niño que no pudo acceder a la boca quel flautista abre en la colina, toma la voz del poema –típico en browning. el texto completo, acá. los versos, a continuación:

    it’s dull in our town since my playmates left!
    i can’t forget that i’m bereft
    of all the pleasant sights they see,
    which the piper also promised me.
    for he led us, he said, to a joyous land,
    joining the town and just at hand,
    where waters gushed and fruit-trees grew,
    and flowers put forth a fairer hue,
    and everything was strange and new;
    the sparrows were brighter than peacocks here,
    and their dogs outran our fallow deer,
    and honey-bees had lost their stings,
    and horses were born with eagles’ wings;
    and just as i became assured
    my lame foot would be speedily cured,
    the music stopped and i stood still,
    and found myself outside the hill,
    left alone against my will,
    to go now limping as before,
    and never hear of that country more!

    no hay wey más triste , supongo , quel que se quedó a un paso de abandonar el tedio :o(


One Trackback/Pingback

  1. […] Read more from the original source […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: