es invierno en la playa a donde han ido
a la cena de bodas. y yo estoy en la mesa,
sin invitación pero ineludible.
un grito de gaviotas. un olor de mariscos.
los cubiertos de plata. silencio. luego lágrimas.
la mesera, en mandil, descubre su platillo
y lo deja ante ellos, bajo los candelabros.
y ante ellos todos los aniversarios de esto
que no celebrarán los años por venir
que no mencionarán siquiera.
y ahora quien los trajo los llevará de vuelta
y llegada la noche estaremos en casa.
* * *
downoad :·: yousendit
paris suit yourself : i’ll let you know
[fuentes]

One Comment
el poema es traducción del tercero del álbum en el nuevo poemario de seamus heaney (human chain). es el que comienza: “It’s winter at the seaside where they’ve gone / For the wedding meal.”
la foto, de juliana beasley.